This course trains students in the methods and techniques of translating media and multimedia materials from English to Chinese and vice versa. It provides a conceptual framework for understanding the nature of different types of media (e.g., print media, TV, radio, movies and new media). Students learn to translate news by analysing the characteristics of news, featured stories and press releases, and applying appropriate strategies techniques to translate them. Students explore the differences between traditional media and new media (e.g. Facebook, Twitter, video-streaming) so as to be able to adapt their translation strategies and techniques when working with new media and multimedia materials. A special emphasis will be placed on the socio-cultural and political backgrounds of these materials. Topics such as trans-editing and trans-creation are explored. Examples will be drawn from the latest news and media materials covering a wide range of topics such as geopolitics, international relations, economy, arts, fashion, and culture.
Credit Units: 5
Presentation Pattern: Every July
E-Learning: BLENDED - Learning is done MAINLY online using interactive study materials in Canvas. Students receive guidance and support from online instructors via discussion forums and emails. This is supplemented with SOME face-to-face sessions. If the course has an exam component, this will be administered on-campus.