Singapore University of Social Sciences

Theory of Translation

Theory of Translation (TLL301)


TLL301 covers the systematic study of theory, description and application of translation. Translation, both commercial and literary, is a growing and much needed phenomenon in today’s highly globalized world. This course introduces the concepts, issues, approaches and techniques in Tamil-English and English-Tamil translation. Topics include: the development of translation, the translation process, approaches to translation, translators’ code of ethics and translator competence (skills and attitudes).

Level: 3
Credit Units: 5
Presentation Pattern: Every July


  • மொழிபெயர்ப்பின் தேவை
  • மொழிபெயர்ப்பு வரலாறு
  • மொழிபெயர்ப்புக் கொள்கைகள்
  • மொழிபெயர்ப்புக் கொள்கைகளும் பணியும்
  • மொழிபெயர்ப்பு நிகரன்கள்
  • மொழிபெயர்ப்பில் இலக்கணம் பெறுமிடம்
  • மொழிபெயர்ப்பில் பொருள் பெறுமிடம்
  • மொழிவழக்குகளும் மொழிபெயர்ப்பும்
  • சொல்லாக்கம்
  • மொழிபெயர்ப்பாளன் தகுதிகள்

Learning Outcome

  • Analyze the key concepts in translation. (B4)
  • Describe the growth of translation. (B2)
  • Illustrate the process involved in translation. (B3)
  • Examine the quality of translation work and the attributes of a good translator. (B4)
  • Apply equivalent technical words in Tamil from English. (B3)
  • Compare translated prose with translated poems. (B4)
Back to top
Back to top